Could not connect to memcache and try to use file cache now!
为您找到与父亲节的来源英文介绍相关的共200个结果:
同一个祖先繁衍的后代称为宗族。姓氏最早起源于部落的名称或部落首领的名字。它的作用主要是便于辨别部落中不同氏族的后代,便于不同氏族之间的通婚。因此姓氏的产生,标志着从群婚制到以血缘关系的婚姻制的转变,是人类文明进步的一个重要里程碑。姓产生后,世代相传,一般不会更改,比较稳定,而氏则随着封邑、官职的改变而改变,因此会有一个人的后代有几个氏或父子两代不同氏。姓氏与人名一起构成了一个人的姓名。
中文姓氏百科对【高】姓起源的介绍
1、出自姜姓。相传炎帝神农氏生于姜水,以姜为姓。炎帝17世孙伯夷辅佐大禹治水有功,受封吕侯,子孙因此亦以吕为氏。吕侯伯夷第37代孙姜尚,即姜太公,又名吕尚、吕望,辅佐周文王、武王灭商立周,受封于齐国。齐国传至太公8世孙文公姜赤,文公次子受封于高邑,称公子高。依照周朝贵族礼仪,其孙傒取祖名为氏,为高傒。高傒在齐国为上卿时,迎立公子小白为君,就是齐桓公。高傒成为著名的渤海高氏的始祖。高傒7世孙高止在齐国遭到公孙灶、公孙趸排挤,出齐奔燕。高止9世孙高量为宋国司徒,高量10世孙高洪为东汉渤海郡守。渤海高氏由此发轫,繁衍不息,成为当今高姓族群中最庞大的一支。高洪的一支后裔高隐、高瞻叔侄创立了渔阳高氏、辽东高氏, 另一支后裔高悝创立了广陵高氏。渤海高氏的后人高伯祥又创立了京兆高氏。高氏五大望族有四支出自渤海高氏。因此,当今高氏子孙多数为渤海高氏后裔。
2、另一支姜姓高氏。齐惠公姜元的有一子叫公子祁,字子高,其孙强取祖字为氏,名高强,其后亦为高氏。齐惠公为齐桓公之子,齐太公十三世孙。
3、出自他族或他姓改姓。如北魏时,鲜卑族有楼氏,后改高氏。十六国时,后燕皇帝慕容云自称为高阳氏后裔,遂改姓高,称高云,其后裔有改复姓为单姓,称高氏。高丽羽真氏,后有改高氏的。南北朝时有元景安、元文遥本鲜卑族,随汉姓元,因有功于北齐,北齐文宣帝高洋赐他们"高"姓;又北齐时重臣,高隆之,本姓徐,因其父与高欢交厚,遂改为高氏。
4、以"高"字开头的两个字的复姓,后有改单姓"高"为氏。譬如:高车氏、高堂氏、高阳氏、高陵氏等。
高姓来源英文介绍--Origin of Gao*, Kao*, Ko*, Go*英语
Famous People in History
The 15th most common last name in China. The name Gao came from the last name Jiang. They might be related to Jiang Zi Ya of Xi Zhou. The 6th generation of Qi Tai Gong, Qi Wen has a son who was awarded the land of Gao, known as Gong Zi Gao. Gong Zi Gaos grandson, Xi, was a good friend of Qi Xiang Gongs brother Gong Zi Xiao Bai. Qi Xiang Gong was assassinated in a rebellion created by Gong Sun Wu Zhi. Xi united all the officials to suppress the rebellion and killed Gong Sun Wu Zhi. Gong Zi Xiao Bai became the duke in replacing his brother, and was known as Qi Heng Gong. As a reward, Xi was given his grandfathers name Gao, and awarded the Lu city. The Gao descendents were high-ranking officials in the Qi kingdom. Yu Zhen and Lou tribes of Korea changed their names to Gao, after migrated to China. (Gao means high or tall).
Hometown: Cang in HeBei Province.
Dong Han- Gao Huan (prime minister)
Wei Dynasty- Gao Yang created Bei Ji kingdom (king)
Tang Dynasty- Gao Li Shi (a powerful eunuch)
Song Dynasty- Gao Huai De (general); Gao Qiu (high ranking official)
[高] 满族最早使用的汉字姓,渤海国著姓。宋人《三朝北盟汇编》载:女真姓氏“那懒”谓“高”。元人陶宗仪《南村辍耕录》载:金人姓氏乞石列曰高。另据朝鲜古籍《李朝实录》载:铁岭北部女真阿大伸千户高难,以高为姓。
老姓包括:瓜尔佳氏、高佳氏、佟佳氏、萨克达氏、赫舍理氏、郭洛罗氏、果尔吉氏、舒穆哩氏、巴岳图氏、郭尔罗斯氏、纳拉氏,以及加入满族的郭尔佳氏(锡伯族)、高氏(汉族)等。
浏览量:1
下载量:0
时间:
感恩节(Thanksgiving Day)是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。 初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯 总统宣布感恩节为全国性节日。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。下面是小编整理的关于感恩节由来的文章,希望对大家有所帮助。
thanksgiving day is the most truly american of the national holidays in the united statesand is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国法定假日中最地道、最美国式的节日,它和早期美国历史最为密切相关。
family reunion and feasting??family feast is an important tradition during thanksgiving.the entire family sits at the table during dinner and offer prayer to the lord almighty forhis continuous grace. it is also a time for relatives living in different places to come
together and celebrate.
家庭盛宴是感恩节期间的一个重要习俗。全家人围坐在饭桌边一起祈祷,愿上帝施与永不停息的恩惠。这也让身处异地的亲友欢聚一堂,同庆美好时光。
tradition of turkey??the traditional stuffed turkey adorns every dinner table during thefeast. pumpkin pie, cranberry sauce, corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. though historians don’t have an evidence to prove that turkey was eaten duringthe first thanksgiving dinner, the thanksgiving celebration will be incomplete without it.
传统的填制火鸡让每个餐桌生色不少,南瓜派、酸果沙司、玉米更是那天必不可少的菜肴。虽然历史学家没有证据证明在第一个感恩节时人们就吃火鸡,但没有火鸡的感恩节是不完美的。
parades??the traditional thanksgiving parade probably started with president lincolnproclaiming it an official day. the full- dress parade is a way to display the country’smilitary strength and discipline. the main aim of such parades is to lift the spirits ofthe spectators, provide them with wholesome entertainment. in the present day, parades areaccompanied with musical shows and celebrities.
感恩节那天进行的巡游仪式大概始于林肯总统时期,而且这天被宣布为法定节日。隆重的巡游仪式是显示国家军事力量和严明纪律的一个方式,但这样的巡游主要目的是振奋国人,为大众提供一个积极健康的娱乐活动。现代的巡游活动还加入音乐节目,众多名人也参与其中。
football games??watching nfl football during thanksgiving is a popular tradition. thetraditional game between the detroit lions and the green bay packers continues. one of themost memorable games having been played on this day.
感恩节观看美国国家足球联盟的橄榄球比赛也是一个习俗。底特律雄狮和绿湾包装工队之间的传统比赛至今仍然保留着。其中最值得纪念的比赛之一就在感恩节这天举行
In the United States, the fourth Thursday in November is called Thanksgiving Day. On that day, Americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year.
在美国,每年11月的最后一个周四称为‘感恩节’,在那天,美国人为每年得到的上天赐福表示感激。
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship.
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。
After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.
整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。
Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed.
后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。
Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year.
多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。
The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
Does Thanksgiving reflect any part of the American culture?
感恩节反映了哪些美国文化?
It reminds us of the history that the pilgrims left Europe for religious freedom and established their new country.
它让人们记住这段历史,从欧洲来的移民祈祷宗教自由,和建立新的国家。
Thanksgiving Day is usually a family day. People always celebrate with big dinners and happy reunions.
感恩节一般是家庭的节日,人们总是以节日大餐和家庭成员聚会来庆祝这个节日。
What will we see on almost every Thanksgiving dinner table?
在感恩节餐桌上我们能见到什么?
Turkey火鸡,Mashed potatoes 马铃薯,Pumpkin pie 番瓜馅饼,corns玉米等。
The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie.
其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼
浏览量:2
下载量:0
时间:
厦门鼓浪屿是个旅游的好地方,有许多独特优美的风景,今天读文网小编在这里为大家分享厦门鼓浪屿英文简介,希望大家会喜欢这英文版的鼓浪屿阅读!
Gu Lang Yu
鼓浪屿
浏览量:2
下载量:0
时间:
想知道求职面试时怎么用英文做自我介绍吗?下面读文网小编为大家带来英文自我介绍范文,欢迎大家阅读!
Good morning !
It is really my honor to have this opportunity for an interview,
I hope i can make a good performance today. Im confident that I can succeed.
Now i will introduce myself briefly
I am 26 years old,born in shandong province .
I was graduated from qingdao university. my major is electronic.and i got my bachelor degree after my graduation in the year of 20xx.
I spend most of my time on study,i have passed CET4/6 . and i have acquired basic knowledge of my major during my school time.
In July 20xx, I began work for a small private company as a technical support engineer in QingDao city.Because Im capable of more responsibilities, so I decided to change my job.
And in August 2004,I left QingDao to BeiJing and worked for a foreign enterprise as a automation software test engineer.Because I want to change my working environment, Id like to find a job which is more challenging. Morover Motorola is a global company, so I feel I can gain the most from working in this kind of company ennvironment. That is the reason why I come here to compete for this position.
I think Im a good team player and Im a person of great honesty to others. Also I am able to work under great pressure.
That’s all. Thank you for giving me the chance.
浏览量:2
下载量:0
时间:
想知道怎么用面试英文自我介绍吗?下面读文网小编为大家带来面试英文自我介绍范文,欢迎大家阅读!
Good morning ! It is really my honor to have this opportunity for an interview, I hope I can make a good performance today.
I'm confident that I can succeed.
Now I will introduce myself briefly.
I am 26 years old,born in shandong province.
(General Introduction) I was graduated from Qingdao university.
my major is electronic.
and I got my bachelor degree after my graduation in the year of 2003. During university, I spent most of my time on study so that I have passed CET4/6.
and acquired basic knowledge of my major.
(Education background) In July 2003, I began work for a small private company as a technical support engineer in QingDao.
Because I'm capable of more responsibilities, so I decided to change my job.
And in August 2004,I left QingDao to BeiJing and worked for a foreign enterprise as an automation software test engineer.
Because I want to change my working environment, I'd like to find a job which is more challenging.
Moreover Motorola is a global company, so I feel I can gain the most from working in this kind of company ennvironment.
That is the reason why I come here to compete for this position.
(Research experience and academic activity) I think I'm a good team player and I'm a person of great honesty to others.
Also I am able to work under great pressure.
That’s all.
Thank you for giving me the chance
浏览量:2
下载量:0
时间:
想知道面试英文自我介绍怎么说吗?下面读文网小编为大家带来面试英文自我介绍范文,欢迎大家阅读!
My name is XX. I come from XX. I major in Secretary, and I have had got my B.A. degree in July 200X from XX University. Generally speaking, I am an extroverted girl/boy with strong desire for knowledge as well as vigor for action. During my four years in the college, I have grown a real exuberant spirit for life. I would admit proudly that I have had a good command of my professional field, and a great range of extending courses.
As for my major, I am confident about myself in this filed, and some certifications may help to prove, such as TEM-4, TEM-8, CET-6. As for my social abilities, I am no less confident about myself in this field; As for my social abilityies, I feel no less confident about myself, I used to be tutor, part-time editor, translator and interpreter during my college, and my social abilitise and people skills are much improves as a resule of my participation.
I am quite sure there will be no regret between us if I am lucky enough to be chosen, and I believe I will never let you down. Thank you so much!
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面读文网小编为大家带来职场英语简单英文自我介绍范例,欢迎大家学习!
I’m graduating form Jilin Normal University this June which has a history of 50 years. It shares many same characteristics with Jilin University. Both of them have a refreshing and scholarly atmosphere. Four years’ studying there made me an independent, optimistic and strict girl. I appreciate the education my university gave me.
Thank you for your time
浏览量:2
下载量:0
时间:
海口,别称“椰城”,海南省省会,国家“一带一路”战略支点城市,是海南省政治、经济、科技、文化中心和最大的交通枢纽。海口地处热带,热带资源呈现多样性,富于海滨自然特色风光景观。自北宋开埠以来,已有近千年的历史。海口于1926年12月9日建市,1950年4月23日解放。1988年,海南建省办经济特区,海口成为海南省省会。2002年,海口、琼山两市合并,海口的发展翻开了新的一页。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点海口英文介绍,欢迎大家阅读!
Haikou,also known as the "Coconut City",is the capital of Hainan Prov ince,China's second largestisland. The city is the provincial adminis trativecenter of Hainan as well being the focus of the localeconomy,culture and transportation.Haikou standsat the northern end of Hainan Island,on the west bank of the Nandu River estuary.
以“椰城”著称的海口是海南省省会,中国第二大岛屿。这座城市是海南省政治、经济、文化、交通中心。由于它位于海南岛的北端和南渡江口两侧,故取名为海口。
With the sea on three sides,Haikou enjoys a long coastline that features excellent bathingbeaches and sea side resorts. Holiday Beach is the most popular of these,while Xixiu Beach iswhere the National sailing and windsurfing teams train and hold competitions.
海口市四面环海,拥有漫长的海岸线,形成了上佳的海水浴场和海边胜地特征。”假日海滩”是其中最为著名的景点,而西秀海滩则是全国帆船和帆板运动队的训练和举行比赛的地方。
The downtown area of the city has an excellent environment with streets lined with coconutpalms.
海口市区的环境极好,街道两旁栽满了椰子树。
Besides its excellent natural resources,Haikou has a number of important sites of historicalinterest. Dongjiao Coconut Plantation,Dongzhai Harbor Mangrove Natural ReserveArea,Holiday Beach,Nanli Lake,Qiongtai Academy,Tomb of Hai Rui .Tropical OceanWorld,Wugong Temples、Wuzhi Mountain and Xiuyinq Emplacement are all wonderful placesfor tourists.
除了自然风光秀丽之外,海口还存有许多主要的历史名胜古迹。东郊椰林、东寨港国家级自然保护区、度假海滩、南丽湖、琼台书院、海瑞墓、热带海洋世界、五公祠、五指山和秀英炮台等景点都是游者去往的绝佳之地。
Haikou has evolved from a simple sightseeing city to an attractive seaside resort and businesscenter. The services for visitors to the city are being extended with the aim of establishingHaikou as Southern China's key center for tourism.
海口已经从一座单的观光城市逐步变成具有强大吸引力的海滨胜地和商业中心。为了把海口建设成华南的重要旅游中心,为城市观光者而准备的服务正逐步拓展。
Haikou Tropical Ocean World,located in Binhai XiLu(west road of Binhai),is the first big tropical andoceanic theme park in China. Covering an area of 89acres (33 acres sea area and 8 acres sand beacharea),it is a paradise not only see the tropicalocean life. You can also rain forest's marvelous spectacles but also where you can the wondersof view the most advanced movies and enjoy high-tech en tertainment facilities,along withthe sunshine and the surf of the sea.
海南热带海洋世界位于海口市滨海西路,是中国第一个以“热带”和“海洋”为主题的大型主题公园。公园占地面积89英亩(海面33英亩,沙滩8英亩)。这是一片乐园,游人不仅可以看到热带雨林的奇特景观,还可以看到海洋生命的奇迹。此外,除了享受阳光和冲浪的奇妙感受之外,还能观看到最先进的电影和享受高科技娱乐设施。
If you"re fascinated by the wonders of nature,your appetite will be satisfied in the TropicalRain Forest. Four different sections too miraculous to be missed are scattered throughout thisarea. In the Rare Trees Garden you can see many species of rare trees from all over HainanProvince,and the Tropical Flowers Gnrden contains a veritable ocean of gorgeous,aromaticflowers.
如果游人着迷于自然奇观,可以在热带雨林里得到满足。这里有4个不同的园区不容错过,因为它们实在太令人称奇了!在热带珍稀树种园里,游人可以看到海南全省许多稀有的树种。热带花卉园里有大量名符其实的艳丽、芳香的花卉。
Covering an area of 8 acres,the Tropical Rain Forest will bring you into another world whereyou can experience the feeling of walking in a tropical forest full of lush,verdant trees andmysterious paths. You will also see some valuable trees like upas. After viewing thebreathtaking sights,you can grab a bite to eat at the Tropical Melon and Fruit Garden.
热带雨林面积为8英亩,它将带领游人走进另一个世界。在这里,游人可以感受漫步在树木葱笼,曲径通幽的热带森林的感觉。此外,还可以看到“见血封喉”这样的名贵树种。观看了令人赞叹不已的景观之后,游人可以在热带瓜果园内随便买点东西品尝。
浏览量:1
下载量:0
时间:
青城山是全球道教全真道圣地,位于著名的都江堰市西南,享有“青城天下幽”的美誉。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点青城山英文介绍,欢迎大家阅读!
Dujiang Weir,or Dujiangyan Irrigation System,is located west of Dujiangyan City, Sichuan Province.
都江堰或是都江堰灌溉系统,位于四川都江堰市西部。
Originally it was called Du'an Weir after the name of the ancient Du'an County,where the weir was situated.
最初叫做杜国安堰古代“都安堰”因古时都江堰所在地区名为都安县而得名。
Since Song and Yuan Dynasties its was given the present name Dujiang Weir.
自宋、元时期就有了它现在的名字都江堰。
The irrigation system was constructed in 227 BC by Li Bing, governor of Shu Prefecture,over 2 200 years ago.
在2200多年前即公元前227年蜀郡太守李冰创建了这个灌溉系统。
It is not only the earliest water control project in China, but also the only and the oldest remain of such in the whole world.
它不仅是中国最早的水利工程,也是整个世界现存的唯一的最古老的。
Characterized in its successful control of water without any blocking dam,
其特色是没有任何阻塞大坝而成功控制水,
Dujiang Weir is a milestone in the history of technology in China.
都江堰是在中国历史上的一个技术里程碑。
In December of 2000,Dujiang Weir was inscribed by UNESCO in World Heritage List as cultural heritages of the human world.
2000年12月,都江堰被联合国教科文组织列入“世界文化遗产”名录中。
浏览量:2
下载量:0
时间:
吐鲁番市是隶属新疆维吾尔自治区的一个地级市,位于新疆中东部,天山东部山间盆地,又称“火洲”。截至2013年末,吐鲁番已开发旅游景点16个,其中国家5A级景区1处、4A级景区4处、3A级景区3处;有国家级文物保护单位13处,自治区级文物保护单位36处。交河故城、高昌故城于2014年6月成功申报为世界文化遗产。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点吐鲁番英文介绍,欢迎大家阅读!
Hot is summer in this major tourist city of Xinjiang,situated in Turpan Basin, the lowest point on themainland of China.
热是这个新疆的主要旅游城市夏天的代名词,位于吐鲁番盆地,中国大陆的最低点。
The local people have developed karez, an irrigationsystem composed of wells connected byunderground channels,to counter the heat anddrought of the place.
当地居民发明了坎儿井,其是由地下通道连接组成的灌溉系统用来应这个地方的炎热与干旱。
At the foot of the Flaming Mountain east of Turpan lies Grape Gully (nickname:Green PearlCity),
在火焰山山脚下吐鲁番东部的葡萄沟(昵称:绿色明珠城市),
an oasis where the scorching sun is shut off by luxuriant tree foliages and grapevine trellisesthat cover 220 hectares and are crisscrossed by irrigation ditches.
在绿洲繁茂的树枝叶把炽热的太阳遮挡了,葡萄藤棚总面积达220公顷,灌溉水道纵横交错。
No place in China is hotter in summer than the Flaming Mountain in Turpan, a mountain madefamous by the classical Chinese mythological novel, Journey to the West.
在中国没有一个地方比吐鲁番火焰山在夏天热,火焰山是一座因中国古典神话小说《西游记》而出名的山。
Xinjiang's largest ancient pagoda, Dorbiljin (Emin) Pagcxla, (also called Sugong Pagoda) stands2 km east of downtown Turpan.
新疆最大的古老的宝塔,额敏塔(又名苏公塔)位于吐鲁番市东郊2公里处。
To the east lies Gaochang, which until the early Ming was a thriving town on the Silk Road;
东面是高昌故城,直到明代早期它仍是丝绸之路的一个繁荣的小镇;
today it has been reduced to a 2 million-square-metre stretch of broken walls and desertedfields.
如今它已沦为2 百万平方米破碎的墙壁和废弃的田地。
The inexorable pace of history is even more keenly felt at Jiaohe,
在交河更能强烈地感到历史不可阻挡的步伐,
another ancient city that was deserted during the egrly Ming,leaving a pile of ruins west ofTurpan.
它是另一个古老的城市,明初荒废,在吐鲁番西部留下一堆废墟。
浏览量:2
下载量:0
时间:
莫高窟是世界上现存规模最大、内容最丰富的佛教艺术地。今天读文网小编为大家带来中国旅游景点敦煌莫高窟英文介绍,欢迎大家阅读!
Avalookitesvara,on the north in the west wall shrine in Cave 45
第45窟观音菩西壁龛内北侧的萨像
The Bodhisattva on the north of the central platform in Cave 196
第196窟中心佛坛北侧的菩萨像
The truncated pyramid ceiling of Cave 305
第305的覆斗式洞窟
Apsaras flying through a tower,on the upper of the north wall in Cave 2I7
第217窟北壁上部的穿楼飞天图(盛唐)
The mural of hunting in Cave 249
第249窟的狩猎图(西魏)
The format of“central stupa-pillar" of Cave 228
第228 窟的中心塔柱式石窟
Buddha'sconverting of 500 outlaws,on the south wall of Cave 285
第285流南壁的五百强盗成佛图(西魏)
Head shaving,painted on the north wall in Cave 445
第445窟北壁的剃度图
Musicians,painted on the north wall of Cave 220
第220窟北壁的乐舞图(初唐)
Cave 17-the“Sutra Cave"
第17窟的藏经洞
The painted statues in their shrine on the west wall of Cave 328
第328窟西壁的佛宠彩塑
The only photo of Taoist Wang so far found in the world
唯一流传于世的王道士像
Buddha'spreaching,painted on the south wall of Cave 320
第320窟南壁的说法图(盛唐)
Bodhisattva,on the south of the west wall shrine in Cave 420
第420窟西壁完内南侧的菩萨像
Ananda,Bodhisativa,Malla,and Kassapa in Cave 45
第45窟内的阿难、菩萨、力士、迦叶像(盛唐)
Portraits of cave donors on the south of the east wall in Cave 61
第61窟内东壁南侧的供养人壁画((五代)
Big statue of Maitreya in Cave 130
第130窟内的石胎泥塑弥勒巨像
Other Attractions Around the Place
浏览量:2
下载量:0
时间:
嘉峪关,始建于明洪武五年(1372年)。先后经过168年时间的修建,成为万里长城沿线最为壮观的关城。嘉峪关因地势而得名。关城有231米是由黄土夯筑的,城墙攀缘高为150米、倾斜度为45度角的山脊上,似乎长城从山上陡跌而下。地势最高的嘉峪山上,城关两翼的城墙横穿沙漠和戈壁,向北8公里连黑山悬壁长城,向南7公里,接天下第一墩,是现代万里长城西端主宰,自古为河西第一隘口。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点嘉峪关长城英文介绍,欢迎大家阅读!
Jiayuguan Pass is the first pass at the west end ofthe Great Wall of China and was built during theMing Dynasty.
嘉峪关是长城西端的终点第一关,建在明朝。
It is located 6 kilometers southwest of Jiayuguan Citywhich is in Gansu Province.
它位于甘肃省嘉峪关市西南6公里处。
It is located at the foot of Jiayuguan Hill, betweentwo hills of which the Pass lies, so earned the name“The First and Greatest Pass under the Heaven”.
它位于嘉峪关山的山脚下的,处在两山之间,所以赢得了“天下第一雄关”的美誉。
This is different from “The First Pass under the Heaven”,which is located at the east end of theGreat Wall near Qinhuangdao City in Hebei Province.
这不同于河北省秦皇岛市长城东端的“天下第一关”。
The Pass is located at the narrowest point of the western section of the Hexi Corridor,andJiayuguan often has the meaning of “Nice Valley”.
嘉峪关位于河西走廊西部最窄的地方,嘉峪关经常有“美好的山谷”的意思。
It was also a must point of the ancient Silk Road.
它也是古丝绸之路必过之处。
The pass is trapezoid-shaped with a perimeter of 733 meters and with an area of more than 33 500 square meters.
嘉峪关是不规则四边形的周长733米,面积超过多33500平方米。
The total length of the city wall is 733 meters and the height is 11 meters.
城墙的总长度是733米,高度为11米。
There are two gates-with one located on each of the east and west sides of the pass.
有两个门分别位于嘉峪关的东部和西部。每个门上有一个建筑。
On each gate there is a building. On the building at the west gate, the Chinese inscription of“Jiayuguan Pass” is written on a tablet.
在西门大楼上,中国字“嘉峪关”题写在一个碑上。嘉峪关南北两侧与长城连接。
The south and north sides of the pass are connected to the Great Wall.
每个角落都有一个炮塔。
There is a turret on each corner of the pass. On the north side inside the two gates, there arewide roads leading to the top of the pass.
北面两个门,里面有宽阔的马路能通向嘉峪关顶部。
Jiayuguan itself consists of three defense lines—an inner city, an outer city and a moat.
嘉峪关本身包含三条防守线:一个内城,一个城市和一个护城河。
浏览量:2
下载量:0
时间:
独乐寺,又称大佛寺,位于中国天津市蓟县,是中国仅存的三大辽代寺院之一,也是中国现存著名的古代建筑之一。独乐寺虽为千年名刹,而寺史则殊渺茫,其缘始无可考,寺庙历史最早可追至贞观十年(公元636年)。独乐寺现为国家AAAA景区;首批全国重点文物保护单位;天津市人民政府批准的特殊保护等级历史风貌建筑。下面读文网小编为大家带来中国旅游景点独乐寺英文介绍,欢迎大家阅读!
Located in Jixian County, 113 kilometres from Tianjincity,
位于天津市蓟县,距天津113公里的城市,
the Solitary Joy (Dule) Temple, also known as the BigBuddha Temple,was first constructed in the TangDynasty and rebuilt in 984 in the Liao Dynasty.
独乐寺,又称大佛寺,最初建于唐代,辽984年重建。
Dule means exclusive happiness.
独乐意味着专属的幸福。
Legend has it that when An Lushan (安禄山? -757,a general of the Tang Dynasty) rebelledagainst the emperor,
传说,当安禄山(安禄山?-757年,唐朝的将军)反抗皇帝,
he held a meeting here at the temple before going to war and he gave the temple its presentname because he wanted happiness exclusively for himself instead of sharing it with thepeople.
在战争打响之前他在殿里举行了一个会议,给寺庙起了目前的名字,因为他需要专属于他并且别人不能分享的幸福。
The temple consists of an entrance gate,the 23-metre-high Guanyin (Avalokitesvara or Goddessof Mercy) Pavilion and the chambers on the east and west sides.
寺里有山门,23米高的观音(观音菩萨或是观世音)阁和东西配殿等组成。
The gate,the roof of which has give ridges and four slopes,is China's extant oldest.
大门的顶部有正脊、有四个斜坡,是中国现存最古老的。
The pavilion,built in 24 different systems of brackets inserted between the top of a column anda crossbeam,is the cream of China's extant high-rise pavilions of wooden structure.
观音阁建在24不同体系的斗拱插在柱和横梁之间,是中国现存木制结构阁的顶峰。
On top of all this, it stands formidable despite major earthquakes.
在这一切之上,它承受了尽管强大的地震。
Inside the pavilion is a 16-metre-high clay statue of Avalokitesvara,or the Goddess ofMercy,beautiful in shape and enchanting in mien,
在观音阁内有16米高的泥塑观音菩萨或观世音,身材美丽和风采迷人,
a rare treasure among clay sculptures following the style of the Liao Dynasty (907-1125).
一个罕见的宝藏在辽式(907 - 1125)风格的泥塑里。
浏览量:2
下载量:0
时间:
白金汉宫坐落在威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。读文网小编为大家带来了英文版的白金汉宫介绍,欢迎大家阅读!
Buckingham Palace is to undergo a 10-year refurbishment costing the taxpayer 369 million pounds, the Treasury has announced.
英国财政部近日宣布,白金汉宫即将进行重新装修,预计将耗时10年,花费3.69亿英镑。
The Queen will remain in residence during the work, to begin next April.
这项工程将于明年四月份开始动工,期间女王仍将继续住在白金汉宫。
Ageing cables, lead pipes, wiring and boilers will be replaced, many for the first time in 60 years, amid fears about potential fire and water damage.
由于担心潜在的火灾和水患,白金汉宫里老化的线缆、铅制的管道、电线和锅炉等都将被替换,其中许多都是60年里第一次更换。
Tony Johnstone-Burt, Master of the Queen's Household, said phased works offered the "best value for money" while keeping the palace running.
据女王的管家托尼·约翰斯通-伯特表示,阶段性的工作既要把钱花得“物有所值”,又要保证白金汉宫的正常运转。
The Royal Trustees, who include the prime minister and chancellor, recommended that the works be funded by a temporary increase in the Sovereign Grant.
皇家受托人(包括英国首相和财政大臣)建议称,本次工程的费用可以通过临时增加“君主拨款”来筹集。
The grant - which this year totalled nearly 43 million pounds - is 15% of the profits from the independent property business Crown Estates.
这笔拨款(今年总额近4300万英镑)是独立地产业务“皇家财产管理公司”利润的15%。
The trustees say the grant should rise to 25% of the profits for the repairs.
皇家受托人表示,这笔拨款应该提升到利润的25%,从而提供维修工程的费用。
As Her Majesty's administrative headquarters, the Queen spends a third of the year hosting events at Buckingham Palace.
作为女王陛下的行政指挥总部,女王每年会有三分之一的时间在白金汉宫举行活动。
When in town, she holds weekly audiences with the prime minister, and every year welcomes more than 50,000 people as guests to state banquets, dinners, receptions and garden parties.
当女王在城里的时候,她每周都要招待首相,并且每年都要接待超过50000人参加国宴、宴会、招待会和花园聚会。
The palace has 775 rooms, including 19 state rooms, 52 royal and guest bedrooms, 188 staff bedrooms, 92 offices and 78 bathrooms.
白金汉宫共有775个房间,其中包括19个国事大厅、53个皇家寝宫和客房、188个工作人员寝室、92个办公室以及78个浴室。
浏览量:2
下载量:0
时间:
九寨沟是中国著名风景名胜区,每年都吸引着无数游客前去游玩,下面读文网小编为大家带来旅游英语九寨沟英文介绍,欢迎大家阅读!
Jiuzhaigou, China's Fairyland
蜀中山水,不知迷醉了多少古人和今人……
Sichuan Province in southwest China is renowned for its many fascinatingnatural wonders which have attraaed millions of travelers over the centuries.
近年来,在四川北部南坪县境内,闪现出一颗五光十色的风光“宝石”,这就是人们赞不绝口的“神话世界”九寨沟。它镶嵌在松潘、南坪、平武三县接壤的群山之中,面积约6万公顷,距成都约400公里。九寨沟,由树正群海沟、则查洼沟、日则沟三条主沟组成,海拔平均在2,500米左右。过去,沟中有九个藏族村寨,因此得名。
The recent discovery of the scenic beauty of Jiuzhaigou (Nine-village Ravine)has added charm to the picturesque landscape. Known as "China's Fairyland", Jiuzhaigou is located in the hills along the borders of Nanping,Pingwu and Songpan counties, some 400 kilometers from Chengdu, the pro-vinaal capital. Three scenic areas-Shuzheng qunhaigou, Zechawagou and Rizegou-combine to make up the 60,000 hectares of fairyland, which is nearly 2,500 meters above sea level. Its name "Nine-village Ravine"is sup-posed to be because Tibetans once inhabited nine villages in the ravine.
海狭长数里。水光浮翠,倒映林岚。”九寨沟风光之美,实际上百倍于这样的描绘。就四川的名山秀水而论,总是有它们各自的独特风格和个性的。如峨嵋山的“秀”,青城山的“幽”,剑门关的“险”,夔门的“雄”。九寨沟的风光,因它的内涵丰富,很难以一字穷述,还须继续探幽发微。说它宛若“神话世界”,恐怕也只是见重于外在的美吧。
Here is a brief record in "Green Lakes", a chapter in the Annals ofNanpingCounty: "In Jiuzhaigou, lakes meander for miles, with wooded hills mir-rored in the clear water." The scene, actually, is much more beautiffil than can be put into words. Sichuan Prorrince is rich in scenic wonders, each with its own distinctive features—the elegance of Mount Emei, the serenity ofMount Qingcheng,the sharp precipice of Jianmen Pass, and the grandeur of Kuimen. But to depict the diverse natural beauty of Jiuzhaigou in one or two words is not nearly enough. "Fairyland",however inadequate, is perhaps the only word to choose.
论山品水,古今时尚。或以诗,或以画,或以游记,或以摄影,运用各种不同的艺术手段,表现出山水风光的风格和个性。九寨沟风光的风格和个性,还在不断探索和认识的过程中.这里,得感谢一位长居山中的藏族老人,他讲述了九寨山水莱源的一则神话故事。他说在很古很古的时候,九寨沟万山丛中,有个男神仙达戈,和美丽的女神仙沃诺色嫫自由恋爱,男神仙用风云磨了一面镜子,送给女神仙作梳妆打扮用;女神仙接镜时失手,摔成108块碎片,散落山中,变成了108个“翠海”。古老的传说启发了我们:九寨沟的奇美风光,就在于它有这天然生成的108个“翠海”;从风光的结构上讲,它是以水为主体的,这就有别于其他山水的特色了。
Intrigued by this fairyland, true lovers of nature have tried recording its uniquebeauty in poems, paintings, photographs and travel notes. An old local Tibetan tells the story of Jiuzhaigou: "Once upon a time, there lived deep in the mountains an immortal named Dage and a fairy maiden named Wonuosemo. They fell in love. One day, Dage presented Wonuosemo with a bright mirror which he had polished with the wind and the clouds. Unfortunately, the mirror slipped from the maiden's hand and broke into 108 pieces, each turning into a lake of emerald green."It is no wonder why scenic Jiuzhaigou is so entertaining, with so many distinctive "Green Lakes" reigning over the whole area.
祖国山水,风格多样;多样的风格,相对应而存在,相比较而多姿。杭州西湖,水榭歌台,人工赋予它典雅美。蜀中仙山峨嵋,飘浮于云涛雾海,呈秀色于烟雨浸漫的山林。誉满中华的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。九寨沟风光,却又是另一番景象了。在那里,古树摇曳春秋,山花自谢自开,.植被茸茸生烟,海子和瀑布随着季节的推移而变幻多姿;在那里,冰河时期遗留下来的星叶草、独叶草、先花后叶的领春树,以及熊猫、金丝猴、扭角羚、白马鸡、獐、鹿……组合成了奇异的“动植物王国”。据南坪县对九寨风光有独到见解者讲:“九寨沟的山水风光,纵有万丽千奇,一旦离开原始的自然美,就一切都没有了。”他们的见解是精辟的。当你步人沟中,便可见树正群海淡荡生辉,瀑布舒洒碧玉。一到金秋,满山枫叶降红。盛夏,湖山幽翠。仲春,树绿花艳……四时都呈现出它的天然原始,宁静幽深。日则沟里的镜湖、五花海,则查洼沟里的五彩池,虽缤纷艳丽,但令人迷醉的却是绚丽的和谐景色。这种独特的景观,只有在这个自然保护区才能见到。因此说,天然原始是九寨沟风光的个性和风格,是比较得当的。
China is a land of scenic contrasts, each uniquely representing its own area: West Lake in Hangzhou with enchanting pavilions set in quiet surroundings, Mount Emei in Sichuan with peaks peeping through mist and clouds, Guilin in Guangxi with panoramic views of mountains and rivers. And Jiuzhaigou presents another view. Aged trees wave the seasons by, amid carpets of wild flowers and thick green vegetation. Sparkling lakes and waterfalls vary with every season. Some rare trees and grasses, survivors of the glacial epoch,still thrive here in harmony with a host of creatures which make this ravine their home, for the land teems with such animals as giant pandas, golden monkeys, takins, white-eared pheasants, deer and river deer. All of this unfolds into a panorama of beautifully balanced fauna and flora. As observers from Nanping County have justly put it, "All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm were removed, there would be no more of Jiuzhaigou."Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine. The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers. In summer, warm tints spread over the hills and lakelands. As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year, particularly at places around Mirror Lake and Five-flower Lake at Rizegou, and Multi-colored Lake at Zechawagou, where a profusion of colors is brought into full harmony with nature. This singular spectacle can only be seen in Jiuzhaigou-a natural preserve.
当然,这并不排除九寨沟风光的其他特点,它的风景点集中,它的三条主沟,各具特色而又富多种魅力。一位经验丰富纵览过世界风光的国际旅游企业家,曾在九寨沟风光最妩媚的秋天做了一次短游,他说:“像九寨沟这样美妙的景色,世界上是少有的。”他情不自禁地对陪同他的藏族副县长说:“你真幸福啊!你是世界上最美丽的县的县长。”
九寨沟风光,不愧是蜀中又一幅新的山水画卷。
In addition to this natural beauty Jiuzhaigou, again, is noted for its three scenic areas which are so concentrated in the region and yet so strikingly contrasted with each other that tourists cannot believe their eyes even when they see them. After visiting this fairyland in autumn, a tourist entrepreneur from abroad exclaimed, "Of all the scenic spots the world has ever produced, nothing compares with this." He then turned to his companion, the deputy head of Nanping County, and said, "You are lucky to govern the most beautiful place in the world."Scenic Jiuzhaigou is indeed one of nature's most extravagant splendors anywhere and the crowning glory of Sichuan Province.
浏览量:3
下载量:0
时间:
莫斯科是俄罗斯的政治、经济、文化、金融、交通中心以及最大的综合性城市,是一座国际化大都市。拥有众多名胜古迹,是历史悠久的克里姆林宫所在地,十分值得我们去游览。下面读文网小编为大家带来旅游英语莫斯科英文介绍及景点推荐,欢迎大家阅读!
莫斯科电视塔建于1967年,塔高573.5米,是欧洲最高和世界第二高的建筑,有"七重天"旋转餐厅,有世界各地商品销售。
莫斯科英文介绍相关
浏览量:2
下载量:0
时间:
英国的教育体系经过几百年的沿革,相当的完善和复杂,这里就有它的英文版介绍。下面读文网小编为大家带来英国教育体系英文简介,希望对你有所帮助!
英国教育体系总体来说分为三个阶段: 义务教育(Compulsory Education),延续教育(Further Education)和高等教育(Higher Education)。
一、义务教育 (Compulsory Education)
英国的学生从四岁开始接受义务教育,享受全免费的国家福利,学校甚至还提供免费的午餐,所有的家长必须把自己的孩子送到学校读书。小学教育一般持续到11岁,然后进入中学。英国的中学不分初中高中,从中一(Form 1)到中五(Form 5)共五年的时间。
二、延续教育(Further Education)
延续教育是英国教育体系中最有特色也最精彩的部分,它是继小学(Primary)中学(Secondary)教育之后的“第三级教育”(Tertiary)。为进入高等教育或者就业打下基础。也是中国的高中学生留学英国的关键阶段。一般来说接受延续教育的学生介于16和18岁之间。它分为两种体系:学业路线(Academic Route)和职业路线(Vocational Route)。学业路线着重于培养学术研究方面的人才,职业路线则结合社会各层面的职业需要,培养在各种行业中具有专门技能和知识的人才。这两种体系在英国受到同等的重视。
三、高等教育(Higher Education)
顾名思义,高等教育是英国教育体系中的高级阶段,它包括:
本科(Bachelor Degree)
研究生(Master Degree)
博士生(Doctorial Degree)
高级国家文凭(HND-Higher National Diploma)。
高等教育通常都是由大学(University)提供,但许多学院(College)也提供Bachelor和HND课程。
看了英国教育体系英文版介绍这篇文章
浏览量:17
下载量:0
时间: